|
|
«Как работать переводчиком на дому и получать
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДОХОД?» |
|
|
|
|
Узнайте сейчас как
ПОЛУЧИТЬ РАБОТУ ПЕРЕВОДЧИКОМ НА
ДОМУ. Введите Ваш e-mail
и имя: |
|
|
Работа переводчиком – хорошо вознаграждаемое занятие |
 |
|
|
Дистанционный
двухмесячный курс "Переводчик на дому" ,
разработанный в Институте информационных и управленческих
технологий группой практикующих переводчиков, имеющих
многолетний опыт работы на рынке переводов, покажет
вам, что нет больших сложностей в выполнении предоставленных
рекомендаций, советов и предлагаемых шагов, и необходимые
действия не лежат за пределами ваших возможностей. |
|
На курсах Вы узнаете
КАК… |
|
•
оценить себя в денежном эквиваленте как переводчика; |
|
•
правильно вести переговоры с клиентом; |
|
•
установить ставки за перевод в зависимости от объема,
трудности и времени перевода; |
|
•
не упускать предоставленные возможности получить
дополнительную прибыль; |
|
•
соблюдать сроки перевода; |
|
•
сделать так, чтобы клиент пришел к вам снова; |
|
А так же КАК… |
|
•
работать переводчиком с частичной занятостью (по
вечерам, в выходные дни); |
|
•
работать переводчиком полный рабочий день; |
|
•
быть уверенным, что ваша работа требуемого качества; |
|
•
контролировать поступление ваших денег; |
|
•
получать оплату вовремя; |
|
•
разрабатывать условия контракта с заказчиком; |
|
•
избегать невыгодной работы и неплатежеспособных
клиентов; |
|
•
устанавливать хорошие взаимоотношения с клиентом; |
|
•
задавать вопросы, если вам необходима помощь при
переводе; |
|
•
фокусироваться на потребностях заказчика; |
|
И
КАК… |
|
•
рекламировать свои услуги; |
|
•
не разочаровывать клиента; |
|
•
профессионально выполнять свою работу; |
|
•
получать работу от агентств (бюро) переводов; |
|
•
оптимизировать свое резюме (что там должно быть и от
чего можно отказаться); |
|
•
написать хорошее сопроводительное письмо; |
|
•
избежать типичных ошибок, которые допускают
переводчики–фрилансеры; |
|
•
показать агентству переводов, что вы беспокоитесь о
его деятельности. |
|
|
При подготовке курса "Переводчик на дому" один из
консультантов отметил:
|
«Я знаю людей, которые намного сильнее меня как
переводчики, но которые зарабатывают в два раза меньше
меня, потому, что они не знают, как продвигать свои
услуги на рынке» |
|
|
Наш курс
"Переводчик на дому"
покажет
вам, как стать сфокусированным на клиента переводчиком и как
предлагать свои услуги эффективно!
Курс написан не в академическом
стиле, а представляет собой практическую «инсайдерскую»
информацию, используя которую самостоятельно, вы убедитесь,
что вы один из успешных переводчиков-фрилансеров. Вы
имеете возможность
ознакомиться с
кратким содержанием курса.
|
|
Запишитесь
на курс и получите БЕСПЛАТНО : |
| 1. Учебник
"Теория перевода" |
| 2. Брошюра
"Как написать деловое письмо на английском языке" |
| 3.
Англо-русский словарь американского сленга "American
Slang" |
| 4.
Замечательный англо-русский словарь идиом и устойчивых
выражений. |
| 5.
База данных по 240 бюро
(агентствам) переводов |
| 6.
Шаблон
контракта переводчика от
Ассоциации переводчиков США |
|
Как получить
указанные материалы бесплатно,
прочитайте здесь. |
|
|
Стоимость двухмесячного дистанционного курса «Переводчик на
дому» составляет всего 29
долларов США. |
|
Что необходимо сделать, чтобы записаться
на курс «Переводчик на дому»? |
|
|
|
|
|
Вы начнете обучение на следующий день, после
поступления оплаты. |
|
|
|
Получите
сейчас подробную информацию про
курс "Переводчик на дому"
Введите Ваш e-mail и
имя: |
|
|
|